首页

搜索 繁體

纽约客(8)如我所是(AsIAm)(1 / 8)

&esp;&esp;周日晚上床时,柰发现那本《历史的终结及最后的人》跑到了她的床头柜上。fairchild拍拍她屁股,吩咐了句:“spoon”(大勺子抱着小勺子),也不等她答,将她硬翻过身。柰像胎儿一样蜷卧,缩成小小的一团儿,头伏在被衾上读书。sterlg支颐于枕,从背后抱着她的腰腹,指尖轻抚她的发丝与肩臂的柔嫩肌肤,垂眸谛视了一会儿窝靠在他胸口,在柔暖灯光下安静阅读的柰儿,然后在她枕上翻开那本barbarians&esp;at&esp;the&esp;gate《门口的野蛮人》。这书讲的是1980年代美国史上最大的一场lbo——私募股权巨头kkr与rjr&esp;nabis管理层之间的激烈竞购战——华尔街的贪婪、可怕的权力斗争、金融资本的残酷运作、公司最后的负债累累一一展露无遗。

&esp;&esp;滴滴答答,时时刻刻:一个多钟头就那么过去了。sterlg再抬头,发现少女正从书页上抬眸,盯着墙角某处,神色严肃。他捋开她颊侧的碎发:“thkg&esp;about&esp;‘the&esp;st&esp;an’?”(还在想“末人”?)薄唇勾起个慵懒而不屑的弧度:“wardly,&esp;diocre&esp;dividuals&esp;too&esp;afraid&esp;to&esp;reflect,&esp;to&esp;chase,&esp;to&esp;challen&esp;they&esp;settle&esp;for&esp;re&esp;existence,&esp;livg&esp;only&esp;for&esp;survival&esp;and fort,&esp;trapped&esp; pcency&esp;and&esp;ease,&esp;never&esp;understandg&esp;the&esp;growth&esp;that es&esp;fro&esp;pa&esp;and&esp;litude&esp;ckg&esp;the&esp;spirit&esp;of&esp;self-actualization,&esp;they&esp;exist—but&esp;without&esp;ang”(懦弱、平庸的个体,不敢反思,不敢追逐,不敢挑战……安于生存,仅做到谋生和取暖,生活于安逸与自满中,丝毫不懂得由痛苦和孤独中提升自我。他们没有自我实现的精神,他们活着仅是物理地存在着——没有意义。)

&esp;&esp;女孩儿把书合上,长睫微颤,脸埋在被褥里,声音闷闷的,头一次主动问他话:“do&esp;you&esp;nsider&esp;yourself&esp;a&esp;ubernsch,&esp;sir?”(先生,你认为自己是个“超人”吗?)

&esp;&esp;sterlg也把书合上,箍着纤腰将小人儿往坏里拢拽:“&esp;his&esp;origal&esp;sense&esp;of&esp;the&esp;word,&esp;yes”(若用他[尼采]原本的意思,是的。)摸了摸下巴上的胡茬,若有所思:“&esp;the&esp;sense&esp;of&esp;transcendg&esp;traditional&esp;orality,&esp;creatg&esp;new&esp;vaes,&esp;and&esp;achievg&esp;self-oveg…an&esp;dividual&esp;who&esp;rises&esp;above&esp;herd&esp;ntality,&esp;ebraces&esp;life&esp;fully,&esp;and&esp;defes&esp;their&esp;own&esp;purpose&esp;beyond&esp;nventional&esp;religio&esp;and&esp;cietal&esp;nors”(也就是说,做一个超越传统道德、创造新价值,并实现自我超越的人。‘超人’能够摆脱群体思维,充分拥抱生命,并在超越宗教、社会规范的基础上,为自己定义人生意义。)

&esp;&esp;柰翻了个白眼,讥讽地嗤笑冷哼:“and&esp;what’s&esp;your&esp;purpose&esp;&esp;life?&esp;fuckg&esp;all&esp;the&esp;won&esp;you&esp;can&esp;y&esp;your&esp;hands&esp;on?”(哦那你的人生意义是啥?操你能操的所有女人?)

&esp;&esp;sterlg笑着跟她斗嘴,语气罕见地刻薄尖锐:“o

x
.
x
.

热门小说推荐

最近入库小说